You could say that !
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
|
ログイン
]
開始行:
【英会話】「You could say that !」ってどんな意味?
英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務
10/19(木) 15:00
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちに「最近、忙しかったの?」と尋ねると、
「You could say that !」との返事。
直訳すると、
「You could say that.」
(あなたはそれを言うことができる)
こんな意味です。
分かるようで分からない一言。
実はこのフレーズ、英語のあいづち表現の一つなんです。
今回はこの「You could say that !」の意味と使い方について...
You could say that ! 「まあそんなとこだよ」
相手の発言に対して、あいまいに肯定する時のあいづち表現で...
完全には同意できないけど、それほど違うわけでもない。
そんな気持ちを表す英語フレーズです。
例文1
A : You have been busy lately ?(最近、忙しかったの?)*l...
B : You could say that.(まあそんなとこだよ。)
例文2
A : This movie was exciting, wasn't it ?!(この映画、面白...
B : Yeah, you could say that.(うん、そうかもね。)
You could say that !の「could」を「can」に代えて、
You can say that ! 「その通りだね」
You "could" say that !よりも確信度が高く、
相手の意見に対して同意を表すことができます。
例文3
A : Learning a new language is hard work.(新しい言語を学...
B : You can say that.(その通りだね。)
例文4
A : This traffic is awful.(この渋滞、最悪だよね。)
B : You can say that.(本当にそうだよね。)
でも、なんで「could」と「can」でこんな違いが出るのでしょ...
couldとcanの違い
学校では「can(〜できる)」の過去形が「could(〜できた)...
その意味でも使われますが、実は他のニュアンスもあるんです。
canは「推量(〜の可能性がある)」という意味もあります。
・It can rain later today.(今日は後で雨が降る可能性があ...
「〜できる」だけじゃないんですね。
なのでその「〜の可能性がある」のニュアンスを「could」で表...
その可能性が下がり、会話ではより控えめな言い方になるんで...
なので
・You can say that ! 「その通りだね」
・You could say that ! 「まあそんなとこだよ」
といったニュアンスの違いにつながるんですね。
ぜひこの感覚を覚えておいてください。
まとめ
・You can say that ! 「その通りだね」
・You could say that ! 「まあそんなとこだよ」
終了行:
【英会話】「You could say that !」ってどんな意味?
英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務
10/19(木) 15:00
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちに「最近、忙しかったの?」と尋ねると、
「You could say that !」との返事。
直訳すると、
「You could say that.」
(あなたはそれを言うことができる)
こんな意味です。
分かるようで分からない一言。
実はこのフレーズ、英語のあいづち表現の一つなんです。
今回はこの「You could say that !」の意味と使い方について...
You could say that ! 「まあそんなとこだよ」
相手の発言に対して、あいまいに肯定する時のあいづち表現で...
完全には同意できないけど、それほど違うわけでもない。
そんな気持ちを表す英語フレーズです。
例文1
A : You have been busy lately ?(最近、忙しかったの?)*l...
B : You could say that.(まあそんなとこだよ。)
例文2
A : This movie was exciting, wasn't it ?!(この映画、面白...
B : Yeah, you could say that.(うん、そうかもね。)
You could say that !の「could」を「can」に代えて、
You can say that ! 「その通りだね」
You "could" say that !よりも確信度が高く、
相手の意見に対して同意を表すことができます。
例文3
A : Learning a new language is hard work.(新しい言語を学...
B : You can say that.(その通りだね。)
例文4
A : This traffic is awful.(この渋滞、最悪だよね。)
B : You can say that.(本当にそうだよね。)
でも、なんで「could」と「can」でこんな違いが出るのでしょ...
couldとcanの違い
学校では「can(〜できる)」の過去形が「could(〜できた)...
その意味でも使われますが、実は他のニュアンスもあるんです。
canは「推量(〜の可能性がある)」という意味もあります。
・It can rain later today.(今日は後で雨が降る可能性があ...
「〜できる」だけじゃないんですね。
なのでその「〜の可能性がある」のニュアンスを「could」で表...
その可能性が下がり、会話ではより控えめな言い方になるんで...
なので
・You can say that ! 「その通りだね」
・You could say that ! 「まあそんなとこだよ」
といったニュアンスの違いにつながるんですね。
ぜひこの感覚を覚えておいてください。
まとめ
・You can say that ! 「その通りだね」
・You could say that ! 「まあそんなとこだよ」
ページ名: